Posts

Digital Afikomen: Building the “Seek and Find” Online

Here’s a stellar example of adapting the physical to the digital, right in time for home Passover rituals online.

From R. Lex Rofeberg (Bayit’s newest Sounding Board member, of Judaism Unbound fame) and his mom, Ruth Lebed, comes this digital Afikoman hunt. Of particular note is its inherent interactivity and easy use in collective contexts. Not only does it invite folks to “find” things, but it also asks them to use what they found to create a weblink to a hidden website – multiple layers of seek and find.

Notice the “meta” feel of this digital “fractal.” This spiritual technology asks seder-goers to seek something without assurance that we’ll find it.  From what we find (perhaps together, just like a physical afikoman hunt), we must seek a second time by making order (in Hebrew, literally seder) of what we found.  Then we must use what we found to seek a third time by going online.

Here too, we see a terrific example of not suffering the digital medium but instead using its potential.  One might imagine putting young (at heart) folks on Candid web-Camera as they search for a physical afikoman, but that’s not necessarily interactive and doesn’t map cleanly to the digital medium.  Rather than use the digital medium as a second-best way to depict the more familiar physical ritual, Judaism Unbound re-creates the ritual in a digital context, not only translating but also deepening the essential feel of a search.

Kudos to Lex, Ruth and the Judaism Unbound team. Chag sameach!

For JU’s afikoman search, visit its webpage for Passover 2021.

By Rabbi David Markus.

Approaching Our Second COVID Seder

New from Bayit’s Liturgical Arts Working Group comes this offering of poetry, liturgy, and artwork for this second pandemic Pesach. This collaborative collection is available in two formats: as a downloadable PDF (suitable for printing to accompany a printed haggadah), and as a set of google slides (suitable for screenshare for Zoom or other online / streamed sedarim.) Here too are a handful of pieces to mark the seventh day of the festival, when tradition says we took the plunge and crossed the sea.

All of the material for the first night can be a standalone “module” that could lead directly into and through the first three steps of the seder (Kadesh, Urchatz, Karpas.) Or, some of the first night material could be interwoven into Maggid / the storytelling component of the seder. Or, use these materials however they best speak to you and your needs!

What does it mean to approach the season of our liberation when so many of us feel we are still in Mitzrayim / in the Narrow Place of pandemic, economic uncertainty, and global grieving? What do we carry with us on the journey? How will this seder be different from all other seders, even the first pandemic seder we celebrated a year ago? What words, images, practices, and prayers can help us connect with liberation in this season? May these offerings help us reach liberation this year, in whatever ways we can.

Download the PDF: Bayit Offerings for Pesach

Access the google slides: Bayit Offerings for Pesach – Slides

 

Here’s a listing of what you’ll find inside:

Approaching Our Second COVID Seder

Opening: The Passover of this Pandemic Year, R. David Markus
A Prayer to Release Trauma, Joanne Fink
Kindling Lights: Remembrance, Commitment and Hope, R. David Markus
A COVID Seder Plate for This Pandemic Season, ensemble;
illustration by R. Allie Fischman
My Seder Plate 2021, Trisha Arlin; image by R. Rachel Barenblat
A Seder Plate for Covid Times, R. Dara Lithwick
Four Names of Passover: A Liberating Journey, R. Dara Lithwick
Urchatz: Immersing in Sweetness, R. David Markus
Karpas, R. Sonja K. Pilz, PhD; illustration by Steve Silbert
bodies of water, Devon Spier
From Bitter to Sweet, R. Rachel Barenblat

 

The slide deck also includes additional artwork and slides containing the words of kiddush (and, for first night, havdalah).

For the Seventh Day: Entering the Sea

Believe in miracles, Joanne Fink
In the Sea, R. Rachel Barenblat
Fish, illustration by Steve Silbert
7th Day: Water, R. Sonja K. Pilz, PhD
Before and After, Trisha Arlin
The Way, illustration by Steve Silbert

 

Download the PDF: Bayit Offerings for Pesach

Access the google slides: Bayit Offerings for Pesach – Slides

 

   Allie Fischman     

Liturgy and poetry by Trisha Arlin, Rabbi Rachel Barenblat, Joanne Fink, Rabbi Allie Fischman, Rabbi Dara Lithwick, Rabbi David Evan Markus, Rabbi Sonja Keren Pilz, and Devon Spier. Artwork by Rabbi Rachel Barenblat, Rabbi Allie Fischman, Joanne Fink, and Steve Silbert. Find all of our bios on the Builder Biographies page.

 

Esther 2021: From Darkness to Light

Purim retold, weaving tradition’s Book of Esther with actual transcripts from modern politics and news events ripped from the headlines. Join Rabbi David Markus and Bayit for this audiovisual remix of Purim’s timeless journey of empowerment and transformation from hate to joy and darkness to light. Trope / text mashup by R. David Markus; video editing by R. Rachel Barenblat.

Esther 2021: From Darkness to Light from Bayit: Building Jewish on Vimeo.

Sources: Megillat Esther, interviews with President Trump, the Vice Presidential Debate, Amanda Gorman’s inaugural poem, Vice President Harris’ inaugural speech.

 

Trope mashup and recording by R. David Markus. Video editing by R. Rachel Barenblat.

Connections: new liturgy, poetry, and art for Tu BiShvat

New from Bayit’s Liturgical Arts Working Group comes this interdisciplinary and pluralist collection of new work for Tu BiShvat, the New Year of the Trees.

Here are prayers and practices for solitary pandemic celebration, meditations on trees in urban settings, coloring pages for contemplative creativity, prayers looking ahead to the year 2030, and more:

“TU biShvat is an invitation to focus on the natural world surrounding us–and at the same time, it makes us aware of our connectedness to each other, to the flow of time and stories, to the flow of cyclical renewal, to the spiritual worlds. We remove the shells (literally) that protect, obscure, and incubate, step by step reaching toward inner sweetness. We use our sense to internalize those messages–maybe we plant things, too.

This year, connection also is digital–we use a digital ecosystem to supplement a natural one.  

This little machberet (this little “journal”) can be used simply as a reading resource, but it can also become, by means of a printer and a couple of crayons, a source of meditation, coloring, tapping into the flow, and celebrating the playful child in all of us that lies beneath the shells.

We play and draw and read and speak… about the very personal, the sensual, the broken, the sad, the budding, the blossoming, the growing, the changing… the healing. Together, may we root ourselves in connectedness.”

Download the whole collection:

Connections – Liturgy, Poetry, and Art for Tu BiShvat – Bayit [pdf]

Contents include:

Introduction

Birthday of the Trees, illustration by Steve Silbert

A Blessing: FOR PLANTING THE FUTURE, R. David Evan Markus

A Blessing: OF BIRTHDAYS, BREATH, AND BLESSINGS, R. Dara Lithwick

Fruit of the Tree, illustration by R. Allie Fischman

INSTRUCTION, R. Rachel Barenblat

A BLESSING FOR A TREE IN THE CITY, Trisha Arlin

A Tree in the City, illustration by Steve Silbert

FOUR TREES, R. Rachel Barenblat

Tree of Life, illustration by Steve Silbert

BREATHING OUT, BREATHING IN, R. David Evan Markus

TREE:  A GUIDED MEDITATION, Trisha Arlin; illustration by Steve Silbert

PREPARING, R. Sonja K. Pilz, PhD

TO 2030 / 5790, R. Dara Lithwick

Those Who Sow in Tears will Reap in Joy, illustration by R. Allie Fischman

ZOONOSIS, R. Sonja K. Pilz, PhD

Connected, illustration by R. Allie Fischman (also seen above)

ROOTING, R. David Evan Markus

MAPLE MY LOVE, R. Dara Lithwick

Maple, illustration by R. Allie Fischman

 

Download the whole collection:

Connections – Liturgy, Poetry, and Art for Tu BiShvat – Bayit [pdf]

 

  Allie Fischman      

Liturgy and poetry by Trisha Arlin, Rabbi Rachel Barenblat, Rabbi Dara Lithwick, Rabbi David Evan Markus, Rabbi Sonja Keren Pilz. Artwork by Rabbi Allie Fischman and Steve Silbert.

“If you really hear…” – a new prayer-poem by R. David Markus

This new prayer/poem arises from the second paragraph of the Sh’ma and from the deep ecumenism that cherishes all paths to the Holy. Use it during Shabbat services on the Shabbat that begins as Christmas wanes, or whenever speaks to you.

 

If you really hear yourself into becoming a sacred act of connection
Each moment, that living connection I give from Myself to you this day,

Then You will love and serve all that is sacred, knowing all are sacred,
Each one a precious one of the One, each an ongoing rebirth of hope.

The hope born this day is Immanuel, God with us, a prophet’s good news
Beaming with stardust light, a gift more precious than gold and incense,

A burning bush for Moses, a Sinai covenant for freed slaves,
A midnight ride for Mohammad, an enlightenment for Buddha,

Each one refracting the One light through the prism of that moment,
Each one priming the holy flow of love among us, that freedom to see again

That on this day from the City of David, we are called to the Beloved anew,
So that we can make heavenly days right here on this Earth.

Written for Chag HaMolad 5781 (Christmas 2020)

 

 

By Rabbi David Evan Markus, a founding builder at Bayit.

 

Great Miracles Happen Here: Liturgy, Poetry, and Art for Chanukah

Illustration by Steve Silbert

This new collaborative offering from Bayit’s liturgical arts working group comes to bring light in dark times. Here you’ll find new liturgy (including an “Al HaNisim” looking back on the miracles we haven’t yet lived into being, and a “Hanerot Hallalu” for this pandemic year), evocative poetry (on finding light without a chanukiyah, on kindling lights alone, on the windows where we light our lights and the Zoom windows where the pandemic allows us to gather, and much more), and meditations on Chanukah through all five senses, all accompanied by heart-opening artwork. This collection was co-created by Trisha Arlin, R. Rachel Barenblat, R. Dara Lithwick, R. David Evan Markus, R. Sonja Keren Pilz, R. Jennifer Singer, Steve Silbert, and Devon Spier, and is intended for use by individuals and communities across and beyond the denominational spectrum.

Download the whole collection:

Great Miracles Happen Here: Liturgy, Poetry, and Art for Chanukah [pdf]

 

Above you can see a glimpse of one of the illustrations. Here are tastes of a few of the poems, prayers, and meditations contained in this collection:

From “Hanukkah Poem #1,” Devon Spier:

i figure the day before Hanukkah
is the right time to begin
a new time
in inhuman history…

From “Hanerot Hallalu for 2020,” by Rabbi Dara Lithwick:

This Chanukah we honour those whose light has shone throughout the challenges of the COVID-19 pandemic, the helpers who despite the tohu and bohu, the chaos and confusion, trauma, fear and disinformation have served and continue to serve, illuminating our communities by their commitment and caring…

From “Al Hanisim: Future Miracles Unfolding Now, ” by Rabbi David Evan Markus:

In the days of Stacey Abrams, Jacinda Ardern, William Barber, Anthony Fauci, Ruth Bader Ginsberg, John Lewis, Greta Thunberg and Malala Yousafzai, peoples of the Earth had forgotten Your teachings and transgressed Your ways of justice. Greed corroded truth. Ignorance mocked science. Fossil fuels burned without end, defiling Your temple of nature. Zealotry and corruption flourished, defiling Your temple of democracy…

From “Rededication,” Rabbi Rachel Barenblat:

It’s not like the Temple, sullied
by improper use and then washed clean
and restored to former glory.
This house is tarnished by familiarity…

From “My Maccabees,” by Trisha Arlin:

…This year
My Maccabees
Wore masks
Washed their hands
Kept their distance
Stayed home…

From “Chanukah of Stars,” Rabbi Jennifer Singer:

The year I had no hanukiah
No candles
Not even a match
Because I had let the last cigarettes crumble in a drawer…

From “Second Calendar,” Rabbi Sonja Keren Pilz:

There is a Jewish calendar for those who came late.

Until Tuesday afternoon,
One might prolong the shabbes
For all those still in need
Of a second soul…

 

Download the whole collection:

Great Miracles Happen Here: Liturgy, Poetry, and Art for Chanukah [pdf]

And find all of our liturgical collaborations here: Liturgical Arts for Our Time.

 

    

Liturgy and poetry by Trisha Arlin, Rabbi Rachel Barenblat, Rabbi Dara Lithwick, Rabbi David Evan Markus, Rabbi Sonja Keren Pilz, Rabbi Jennifer Singer, and Devon Spier. Sketchnotes by Steve Silbert.

Palabras del Torá / a “vort” of Torah by R’ David Markus

Each month Bayit offers regular video “vorts” (words of Torah / teachings from Jewish tradition) offered in or translated into Spanish, designed for Cuban Jewish communities and available to Spanish-speaking Jews everywhere. This month’s video offering features a teaching from Rabbi David Markus. The text follows the video, in Spanish and then in English. Deepest thanks to Rabbi Juan Mejia for translation.

 

 

Hola mis amigos.  Desde mi corazón en Nueva York al vuestro en Cuba, envío mis bendiciones para esta sagrada temporada de “lo que viene después”.

“Lo que viene después” es nuestra eterna pregunta humana y también es nuestra pregunta espiritual para este mes.  Es una pregunta sagrada no porque este mes contenga fiestas sagradas, sino justamente por la razón contraria.

En nuestro calendario laico, es noviembre.  Escasamente puedo creer que ha sido un año entero desde mi visita a Cuba.  Aún un año después siento cuán viva se sentía Cuba en Noviembre comparado con Nueva York.  El poeta británico Thomas Hood escribió que todas las cosas más bellas terminan en noviembre.

Sin calor, ni alegría, ni saludable facilidad,

Sin sensación cómodo en ningún miembro-

Sin sombra, sin brillo, sin mariposas ni abejas,

Sin frutas, sin flores, sin hojas, sin aves,

Noviembre!

Pero no en Cuba.  Y no sólo por el clima.  Especialmente en medio de la dificultad, la comunidad judía de Cuba compartió  su tesón, su pasión, su espíritu de bienvenida y su propio ser.  Nos fuimos cambiados para siempre.  Parte de nuestros corazones todavía está con ustedes, especialmente ahora en medio de la adversidad que azota a gran parte del mundo.

Así que es especialmente significativo que este noviembre comience en el medio del mes judío de Jeshvan.  Jeshván es nuestro único mes sin fiestas-  sin tiempo sagrado dedicado a nuestros rituales, reuniones, devoción, orgullo, alegría, dolor, ansia y aprendizaje.  Después del intenso mes judío de Tishré, lleno de fiestas como Rosh Hashaná, Yom Kippur, Sukkot y más, súbitamente ya no hay más.

A veces la sabiduría más grande del judaísmo es sutil: el judaísmo nos enseña no sólo a través de las grandes fiestas y proclamaciones sino también a través de lo que el profeta Elías experimentó como la “tranquila voz susurrante” de nuestro interior.

Igualmente con Jeshván.  Un mes entero con una súbita ausencia de fiestas judías nos enseña que la vida judía no gravita alrededor de las fiestas.  Más bien, la vida judía tiene que ver con nuestro día a día, la rutina aparente con la que interactuamos los unos con los otros.  El judaísmo gravita alrededor de nuestra devoción, orgullo, alegría, dolor, ansia y aprendizaje a través de todo nuestra vida, y no sólo en ocasiones especiales.

Sí, las ocasiones especiales son jusatmente eso: especiales.  Son oportunidades especiales para reunirnos y celebrar, especialmente cuando el esfuerzo implicado en reunirnos es física y económicamente desafiante.

En contraste, Jeshván centra nuestra atención en el judaísmo y las mitzvot (mandamientos) de la vida judía en el resto del tiempo, ya que no vivimos sólo para las fiestas.  En efecto, vivimos todos los días. Vivimos para nuestras familias y amigos, para tener oportunidades de aprender, para tratarnos bien los unos a los otros, para buscar y encontrar gratitud por nuestras bendiciones así sean pequeñas, para la alegría de celebrar shabbat cada semana.  Buscamos y, a veces, incluso encontramos lo sagrado en nuestras vidas cotidianas.

Tal vez ese sea el secreto judío para sobrevivir y prosperar a través de los siglos.  Nuestro secreto está en nuestras fiestas compartidas, pero más aún en vivir nuestra identidad orgullosamente, nuestra misión y nuestro credo todos los días.  Que este Jeshván, el mes sin fiestas judías, nos recuerde que el amor, la alegría y el sentido de nuestra vida judía nos aguarda en cada día, en cada alma, en cada lugar y en cada momento.

Hello, my friends.  From my heart in New York to yours across Cuba, I send blessings for this sacred season of “what comes next.”

“What comes next,” our eternally human question, also is our spiritual question this month. It’s a sacred question not because this month brings sacred Jewish holidays, but precisely for the opposite reason.

In our secular calendar, it’s November.  I barely can believe that it’s been a whole year since my community and I visited Cuba.  Even a year later, I feel how alive Cuba’s November felt compared to New York.  British poet Thomas Hood wrote that most everything beautiful ends in November:

No warmth, no cheerfulness, no healthful ease,
No comfortable feel in any member—
No shade, no shine, no butterflies, no bees,
No fruits, no flowers, no leaves, no birds,
November!

But not in Cuba – and not only because of climate.  Especially amidst hardship, the Jewish communities of Cuba shared with us your resilience, your passion, your welcoming spirit and your very selves.  We left changed forever. Part of our hearts still is with you, especially now amidst continuing adversity for so much of the world.
So it’s especially poignant that this November begins midway into Judaism’s spiritual month of Cheshvan.  Cheshvan is our only month with no holidays – no specially sacred times to focus our rituals, gatherings, devotion, pride, joy, grief, yearning or learning.  After Judaism’s intense month of Tishrei full of holidays like Rosh Hashanah, Yom Kippur, Sukkot and more, suddenly there are none.
Sometimes our Jewish tradition’s greatest wisdom is subtle: Judaism teaches us not only in the big festivals and proclamations but also in what Elijah the prophet experienced as “the still, small voice” inside.
So too with Cheshvan. A whole month’s sudden absence of Jewish festivals can teach us that Jewish life actually isn’t about festivals at all. Rather, Jewish life is mostly about our day to day, our seemingly routine of how we treat each other. Judaism is about our devotion, pride, joy, grief, yearning and learning together throughout our lives, not just on special occasions.
Yes, special occasions are just that – special.  They’re special opportunities to gather together and celebrate, especially when the effort of gathering can be physically and economically challenging.
But Cheshvan focuses us on our Judaism, and mitzvot (commandments) of Jewish life the rest of the time, because we don’t live only for festivals. After all, we live each day.  We live for our families and friends, for chances to learn, for treating each other well, for seeking and finding gratitude for blessings however small, for joyfully making Shabbat every week.  We seek and sometimes even find the sacred in our daily lives.
Maybe that’s Judaism’s secret of surviving and thriving over the centuries.  Our secret is partly in our shared festivals, but mostly in pridefully living our identity, our calling and our creed every day.  May this Cheshvan, this month with no Jewish holidays, remind us that the love, joy and meaning of Jewish life await us every day, in every soul, in every place and in every moment.
By Rabbi David Markus. Translation by Rabbi Juan Mejia.

Isaiah + Sounds of Silence: video

Last year we shared a Yom Kippur haftarah from founding builder R’ David Markus — Isaiah 58 + Sounds of Silence. (At that link you can find a recording of the haftarah plus a marked-up PDF of the text annotated with haftarah trope.)

In response to a request on the Dreaming Up High Holidays 2020 Facebook group, R’ Shafir Lobb combined the recording from Soundcloud, the image from the blog post, and the text of the haftarah into a video suitable for screenshare during this pandemic year:

The video can be downloaded from google drive here.

If you are leading Zoom (or other digital) services during this pandemic year, you are welcome to use the video in your services, and/or to chant the haftarah yourself if you’re comfortable with haftarah trope.

May we all be sealed for goodness in the year to come.

 

Shafir Lobb

Haftarah by R’ David Markus. Video by R’ Shafir Lobb, rabbi of Congregation Eitz Chayim in Port St. Lucie, Florida.

Ushpizin: liturgy for Sukkot in time of covid

Sukkot this year will be unlike any other. Some of us won’t be able to safely build a sukkah; others will find in the sukkah the outdoor safety that indoor ventilation doesn’t provide. What does it mean to invite ancestors when we can’t invite guests in person? With what, or whom, (or Whom!) are we sitting when we dwell in our sukkot this year — whether our sukkot be literal or metaphorical? What structures can we build liturgically and spiritually to protect us in these vulnerable times? Four liturgists from within and beyond the denominations collaborated on this set of offerings from Bayit to accompany us through this year’s festival. Here are excerpts; you can download the whole collection at the end of the post.

 

0. This Year’s Sukkah – With Words, by Rachel Barenblat and David Evan Markus, with illustration by Steve Silbert:

We build this year’s sukkah with words. Our words keep us company.  We read the words of this Teaching: this Teaching gathers us in…

1. Invitation to the Builders / Invitation to my Virtual Sukkah by Trisha Arlin:

…You are invited,
Builders of our past sukkot
In the backyard, the park, the roof:
Every year
You put up the walls
You hung the decorations.
Where are you this week?…

2. Far Away So Close by Rachel Barenblat:

…How can I welcome Abraham
and Sarah, David and
Rachel, when I can’t welcome
my own neighbors?…

3. UnSukkah by David Evan Markus:

We don’t build our sukkah with nails
Sharply hammered into sturdy place.

We don’t build our sukkah with roof shingles
And sustainable solar panels for midnight light…

4. In the Open by Sonja Keren Pilz:

Vulnerable
Under the open sky.

The air gets thinner;
Canadian geese fly by…

5. Sitting in Emptiness by Trisha Arlin:

On Sukkot, we sit in the sukkah:
In an empty room
Porous walls
Holes in the ceiling
No door…

6. Sit With Me / Not Alone by Rachel Barenblat:

…The safest companion in times of covid:
Myself. Or you, Holy One:
dressed for the season in worn jeans
and flannel shirt, and maybe flip-flops
reluctant to let summer end…

7. Sitting neither Here nor There by Sonja Keren Pilz:

We used to sit, huddled together,
Sharing blankets, often too cold.
We used to drink,
Hot tea or cider,
Passing the water, the soda, the coke…

8. Tomorrow Again (for Shemini Atzeret) by David Evan Markus:

This is the breezy feeling I hope to remember
Starting tomorrow when beginning begins again

Pulsing reborn from the jumble of these many months
Left on pandemic ground to decay as pungent compost

For the first daring shoots of next year’s who-knows…

9. Simchat Torah, by the ensemble together:

We dance by ourselves.
We dance in our living rooms with Sefaria on our phones.
We dance in the falling rain.
We dance cradling toddlers, or dogs, or emptiness…

Download the whole collection here: Ushpizin [PDF]

 

Prayers by Trisha Arlin, Rabbi Rachel Barenblat, Rabbi David Evan Markus, and Rabbi Sonja Keren Pilz. Sketchnote by Steve Silbert.

Mah Nora HaMakom Hazeh – a chant for (digital) sacred space

One of the challenges of convening a group for prayer over Zoom is shifting gears into sacred space.

How can we sanctify the space where each of us is planted, knowing that as we shelter-in-place during the pandemic, our desks or dining tables or coffee tables serve purposes both secular and sacred? The table from which I’m joining the Zoom call might be the same table where I paid bills an hour ago, or folded laundry, or homeschooled my kid. How can we skillfully make that space feel holy when it’s time for prayer?

And how can we sanctify the placeless place of the Zoom room itself? A Zoom room doesn’t have the comfort or majesty or familiarity of a synagogue. We may associate Zoom spaces with committee meetings and other secular activities, not the sacred purpose of prayer. And a Zoom room isn’t a “place,” exactly, any more than the internet is a “place.” How can we make that “place” holy and fitting to hold a community gathering in prayer?

At a recent digital Shabbaton convened to explore these questions, we used this chant by Rav Kohenet Taya Mâ Shere for both of these purposes. We sang it as a call-and-response. (Participants were muted, but the two of us sang the back-and-forth, inviting the community to sing along with the response half of the chant.) We sang it explicitly to sanctify the physical place from which each of us was calling in and to sanctify the Zoom space.

We used this chant as our melodic and thematic throughline. We sang it at the start of services, during the d’var Torah (The Mishkan’s Next Digital R/Evolution, on this very theme), and again to close the service and seal our time together. The call-and-response linked us together across nine different states and two different countries. And the words reminded us that where we are is holy — where we are in the world and in our homes and in our bodies, and where we are in the space of the internet and our hearts’ interconnection.

 

מה נורא המקום הזה/ Mah nora hamakom hazeh

How awesome is this body!

How awesome is this place!

How awesome is this journey

Through time and space.

 

(If you can’t see the embedded audio player, try going to this post directly at yourbayit.org/makom/.)

 

Chant by Rav Kohenet Taya Mâ Shere. Her albums include Wild Earth Shebrew, Halleluyah All Night, Torah Tantrika and This Bliss; find her music at her website.

 

 

Post by Rabbi Rachel Barenblat and Rabbi David Markus.