Posts

Great Miracles Happen Here: Liturgy, Poetry, and Art for Chanukah

Illustration by Steve Silbert

This new collaborative offering from Bayit’s liturgical arts working group comes to bring light in dark times. Here you’ll find new liturgy (including an “Al HaNisim” looking back on the miracles we haven’t yet lived into being, and a “Hanerot Hallalu” for this pandemic year), evocative poetry (on finding light without a chanukiyah, on kindling lights alone, on the windows where we light our lights and the Zoom windows where the pandemic allows us to gather, and much more), and meditations on Chanukah through all five senses, all accompanied by heart-opening artwork. This collection was co-created by Trisha Arlin, R. Rachel Barenblat, R. Dara Lithwick, R. David Evan Markus, R. Sonja Keren Pilz, R. Jennifer Singer, Steve Silbert, and Devon Spier, and is intended for use by individuals and communities across and beyond the denominational spectrum.

Download the whole collection:

Great Miracles Happen Here: Liturgy, Poetry, and Art for Chanukah [pdf]

 

Above you can see a glimpse of one of the illustrations. Here are tastes of a few of the poems, prayers, and meditations contained in this collection:

From “Hanukkah Poem #1,” Devon Spier:

i figure the day before Hanukkah
is the right time to begin
a new time
in inhuman history…

From “Hanerot Hallalu for 2020,” by Rabbi Dara Lithwick:

This Chanukah we honour those whose light has shone throughout the challenges of the COVID-19 pandemic, the helpers who despite the tohu and bohu, the chaos and confusion, trauma, fear and disinformation have served and continue to serve, illuminating our communities by their commitment and caring…

From “Al Hanisim: Future Miracles Unfolding Now, ” by Rabbi David Evan Markus:

In the days of Stacey Abrams, Jacinda Ardern, William Barber, Anthony Fauci, Ruth Bader Ginsberg, John Lewis, Greta Thunberg and Malala Yousafzai, peoples of the Earth had forgotten Your teachings and transgressed Your ways of justice. Greed corroded truth. Ignorance mocked science. Fossil fuels burned without end, defiling Your temple of nature. Zealotry and corruption flourished, defiling Your temple of democracy…

From “Rededication,” Rabbi Rachel Barenblat:

It’s not like the Temple, sullied
by improper use and then washed clean
and restored to former glory.
This house is tarnished by familiarity…

From “My Maccabees,” by Trisha Arlin:

…This year
My Maccabees
Wore masks
Washed their hands
Kept their distance
Stayed home…

From “Chanukah of Stars,” Rabbi Jennifer Singer:

The year I had no hanukiah
No candles
Not even a match
Because I had let the last cigarettes crumble in a drawer…

From “Second Calendar,” Rabbi Sonja Keren Pilz:

There is a Jewish calendar for those who came late.

Until Tuesday afternoon,
One might prolong the shabbes
For all those still in need
Of a second soul…

 

Download the whole collection:

Great Miracles Happen Here: Liturgy, Poetry, and Art for Chanukah [pdf]

And find all of our liturgical collaborations here: Liturgical Arts for Our Time.

 

    

Liturgy and poetry by Trisha Arlin, Rabbi Rachel Barenblat, Rabbi Dara Lithwick, Rabbi David Evan Markus, Rabbi Sonja Keren Pilz, Rabbi Jennifer Singer, and Devon Spier. Sketchnotes by Steve Silbert.

Psalm 27 – a new translation by Rabbi Jamie Arnold

Here’s a new translation of Psalm 27 by Rabbi Jamie Arnold. Psalm 27 is traditionally recited daily during Elul, the month leading up to the Days of Awe… though the introspection and teshuvah work that this psalm cues us to do can be a meaningful part of spiritual practice all year long.

 

PSALM 27 – For love’s sake

the courage to live as if… / Bitachon

 

My deepest fear?

The energy illuminating everything

            cannot be seen or named.

When all I see is reflection and refraction,

who am I to be afraid

            of dark or light?

            of seeing, being seen, or not?

 

Silence is the mother of all sounds,

            syllables, names.

When a wisp of breath and unspoken incantation

guards the fortress of my life

            Who shall I fear?

            Which ‘I’ is the one that worries?

 

Fear and worry come fast, consuming my flesh from within,

            thieving me of ease and joy.

If only they would stumble, topple like the walls of Jericho.

For now, they have set up camp, settling in,

            starving head of sense

            and heart of wonder.

If you force upon me this unwanted war,

I will trust in… this, this mystery

            of light and sight, hidden forces

            made visible through masks of refraction.

 

My deepest desire?

One?  If granted one last wish,

this would be my re-quest:

 

To sample sabbath rest

            in the house of wonder

            every living day,

to see with eyes of equanimity and ease

            waking me to each new dawn

            in a palace of delight.

 

Point me north to find shelter from my worst fears

            under a blanket of stars-promising-progeny,

            winking at me through the leafy roof of a succah

Let me hide in the hidden folds of this makeshift shelter,

            tent turned tabernacle, sanctuary erected on

            and protected by a mountain of smooth, solid sandstone.

 

There now.

See my head rise above engulfing echoes of oys and veys

Releasing, sacrificing wants no longer suited for service

Fragmented breaths pressing through parsed lips into a horn

            transforming silent fears into jubilant song. Teruah.

I will sing. Zivchei teruah.

Atonement through attunement.

Shema qoli. Hear my voice

            turning silence to song

Choneini. Fill me with an easy grace

            in the face of my unfulfilled desires

Aneini. Gift me with a humble responsiveness

            to your unmet needs.

 

Your Deepest Desire?

Voice whispers through my heart and says,

            Seek my face.

I will seek your face, the hidden light,

             reflected in every face, revealing light.

Do not let anger distract me from seeing your majestic face

            tucked away in the creases of faces furrowed

            by anger in the face of injustice

            and a fear of being forgotten.

My father, my mother, yours, all beloved

            parental protectors will die.

            time will orphan me if I live that long.

And yet, magnetism prevails, a law of nature

            in-gathering, out-glowing

            showing all the wisdom of your ways

            paths paved by and for service and song

Don’t let worry distort these nefesh-soul, body-based truths

            with false testimonies, hyperboles, and half-truths

            blowhards fermenting fears to safeguard their power.

 

Our Declaration:

Lulei.  What if? What if it were not so?

Doubt. Division. Danger.  Death.  As if!

I choose to live as if I have the courage

            to act in the face of doubt

            to see the hidden connections and blessing

            to belong and be beholden to the living land, eretz chaim.

Together, let us draw new kinds of lines in the shifting sands.

I choose to trust you, to empower you, to re-see you,

            to celebrate your courageous heart, amatz lev

            to reshape this longing in your likeness.

 

Rabbi Jamie Arnold, who serves Congregation Beth Evergreen, is translating the psalms anew and posts his translations periodically at his blog. He participated in Bayit’s first online class for clergy, “Entering the Psalms.” (The next session of that class will begin in late October.)

Happy Chanukah from the Builders at Bayit!

Chag urim sameach

#BeALight this Chanukah as we
move past the solstice and
we rededicate our hearts.

poem by Rabbi Rachel Barenblat
illustration by Steve Silbert

Happy new year from Bayit

Bayit-holiday-card-5779

Two poems for Rosh Hashanah Day 2

finchFrom Rabbi David Markus comes this setting of two poems in haftarah trope, intended for the second morning of Rosh Hashanah.

The first is Mary Oliver’s “Invitation,” with its poignant reminder to pay attention and to be ready to change one’s life. The second is Stanley Kunitz’s “The Layers,” which offers a lens on teshuvah with the motif of turning, and ends “I am not done with my changes.” Read more

Chanah in poetry and trope

honeyThis poem by Rabbi Rachel Barenblat and Rabbi David Markus is a renewing of the traditional haftarah for the first day of Rosh Hashanah. (This is a collaborative updating of a poem that R’ Rachel released some years ago.) The poem tells the story of Chanah in contemporary, singable English. Its closing words about yearning and grace aim to bring the haftarah’s spiritual message home.

To download in high-resolution: click here – Chanah poem with trope [pdf]